Иван Бунин — Полевые цветы аудио

Иван Бунин — Полевые цветы
  • Читали: 314
  • Скачать: MP3
  • Слушать: 224 kbps
  • Стих: Анализ читать
  • Категория: Стихотворение
  • Добавлено: 08 сентябрь 2020
Слушать
Иван Бунин — Полевые цветы - Бунин Иван
Аудио стихотворение
В активном поиске!!!

Иван Бунин — Полевые цветы слушать аудиостихотворение

Иван Бунин — Полевые цветы Аудио Видео запись стихотворения

Иван Бунин — Полевые цветы текст слова

В блеске огней, за зеркальными стеклами,
Пышно цветут дорогие цветы,
Нежны и сладки их тонкие запахи,
Листья и стебли полны красоты.

Их возрастили в теплицах заботливо,
Их привезли из-за синих морей;
Их не пугают метели холодные,
Бурные грозы и свежесть ночей…

Есть на полях моей родины скромные
Сестры и братья заморских цветов:
Их возрастила весна благовонная
В зелени майской лесов и лугов.

Видят они не теплицы зеркальные,
А небосклона простор голубой,
Видят они не огни, а таинственный
Вечных созвездий узор золотой.

Веет от них красотою стыдливою,
Сердцу и взору родные они
И говорят про давно позабытые
Светлые дни.

Анализ стихотворения «Полевые цветы» Бунина

Иван Алексеевич Бунин был приверженцем классической школы русской поэзии. Уже в юности он сумел создать ряд самобытных стихотворений, среди которых особое место занимает простое и трогательное «Полевые цветы».

Стихотворение написано в 1887 году. Его автору всего 17 лет, в прошлом году он забыл вернуться с каникул в гимназию, за что и был из нее исключен. Впрочем, следующий год обучения родители и сами решили не оплачивать. Зато юный поэт впервые публикуется и пишет стихи для дебютного сборника, который выйдет через 4 года.

По жанру — пейзажная лирика с философскими мотивами, по размеру — четырехстопный дактиль со сложной рифмовкой, 5 строф. Только одна закрытая рифма (лугов-цветов). Стихотворение построено на противопоставлении. Лирический герой — сам автор. В первой части поэт описывает оранжерейные цветы и их почти искусственную красоту, во второй — цветы полевые, родные. Интонация задумчивая, размеренная. Строфы о тепличных цветах завершаются многоточием. Лексика нейтральная, местами возвышенная.

Прием антитезы проходит сквозь все произведение: тепличные цветы выращены заботливыми человеческими руками, вне естественного света, природы, с исключением всякой случайности в их жизни. Многие люди могут любоваться ими лишь через витрину, робея в дорогом магазине. Полевые цветы вольные, их век короткий, но сердцу поэта они сказали гораздо больше. Впрочем, поэт не презирает тепличные цветы, возможно, даже жалеет их чуть-чуть, он лишь говорит, как мало они могут дать для вдохновенья.

Смысл стихотворения понятен и универсален для каждого человека, однако, зная возраст поэта в момент его написания, читатель понимает, что заключительная строка выглядит немного напыщенно и наивно: давно позабытые светлые дни. Дальнейшая жизнь И. Бунина наверняка превзошла многие из разочарований и печалей юности.

Эпитеты: благовонная, таинственный, стыдливою, светлые. Олицетворения: видят они, говорят про дни. Метафора: вечных созвездий узор золотой. Синтаксис сложный. Перифраз: сестры и братья. Дважды в описании привозных цветов звучит тема моря. Это подчеркивает, насколько далек от поэта взрастивший их мир. Повторы: видят они. Одинаковое устаревшее слово «возрастить» употребляется и для заморских, и для полевых цветов.

Ранняя лирика И. Бунина уже имеет на себе отпечаток его будущего литературного таланта, характерную форму и стиль изложения. Примером такого стихотворения могут послужить «Полевые цветы», сочиненные семнадцатилетним поэтом.

Комментарии (0)
Добавить
ТPИ+ОДИH=?