Бедняк Цупара и лиса читать
Бедняк Цупара и лиса Смотреть видео запись Сказки
Бедняк Цупара и лиса Сказки
Давным-давно жил-был один бедняк. Звали его Цупара. Было у него только семь кур.
Однажды пришла к нему лиса и сказала:
— Давай, Цупара, будем жить вместе!
— Нет, ты съешь моих кур!
— Не бойся, — сказала ему лиса.
Стали они жить вместе. Прожили несколько лет, наконец, лиса говорит:
— Ну, Цупара, теперь я должна сосватать тебе невесту.
— Не надо, на что мне жена? — сказал Цупара.
— Нет, давай всё-таки женим тебя!
— Хорошо, — сказал Цупара, — но ведь у меня ничего нет. На какие средства ты сосватаешь мне невесту?
— Не беспокойся, я найду средства, — сказала лиса. Зашла она к алдару и говорит ему:
— Эй, алдар! Дочь твою сватают, не промахнись, не вздумай не выдавать её. Жених — толковый парень, богатый.
— Хорошо, — отвечает алдар, — давай сговоримся. Калым такой: сто штук от каждой породы зверей.
— Ладно, — сказала лиса, — найдём. Пришла она в лес и подняла там крик:
— Звери, какие только есть, где вы? Надвигается война, все бегом за мной, я знаю ещё одну нору, бежим туда!
Собрала она зверей в хлев к алдару и кричит:
— Эй, алдар! Вот в хлеву твоём калым в избытке, даже не хватает места.
Алдар вышел и говорит:
— Иди и в воскресенье пришли ко мне зятя, хочу познакомиться с ним.
Вернулась лиса домой и говорит Цупаре:
— Алдар зовёт тебя, надо ехать.
Она разукрасила его тряпьё цветами, и они направились к алдару. Алдар поджидал своего зятя на околице села и увидел издали, что одежда на нём блестит.
Когда лиса и Цупара шли по мосту, лиса столкнула Цупару в воду, и тряпьё, что было на нём, унесла вода.
— Эй, алдар! — закричала лиса. — Одежду твоего зятя унесла река! Вышли что-нибудь, во что бы он мог одеться.
Алдар выслал всякой хорошей одежды, Цупару одели и привели в дом к тестю.
Вошёл Цупара в дом тестя и стал осматривать самого себя, не веря своим глазам.
— Что это он рассматривает самого себя? — спрашивает алдар.
А лиса ему говорит:
— Собственная его одежда была лучше, потому он себя так рассматривает.
Алдар приказал вынести Цупаре самые лучшие одежды, какие у него только имелись. А лиса говорит Цупаре:
— Ты уж не засматривайся на самого себя. И Цупара стал смирно за дверью.
В следующее воскресенье поехали за невестой. На обратном пути лиса обогнала всех. Бежит и видит семерых уаигов.
— Вон за мной гонятся войска, — говорит она. — Разрешите мне спрятаться под соломой.
— Раз так, мы сами спрячемся под ней.
— Хорошо, полезайте сами, и чем теплее будет вам становиться, тем дальше лезьте!
Уаиги полезли в солому, а лиса подожгла её. Они же лезли всё дальше и дальше, и сгорели.
Мать уаигов готовила к их возвращению еду. Лиса прогнала её и привела в дом уаигов жениха с невестой и гостей. Она угостила их едой уаигов — справили чиндзахсав на славу.
Цупара и его жена стали без забот жить в доме уаигов. Сколько они прожили так, знает один только бог, и вот в один из дней лиса говорит им:
— Ну, теперь сосватайте невесту и для меня! Цупара отвечает ей:
— На какие средства женить тебя? У нас ничего нет.
— Если ты не хочешь сватать мне невесту, — говорит лиса, — то я скажу уаигу, чтобы он отнял у тебя дом.
Пошла она к уаигу и говорит ему:
— Вон в доме твоём поселился какой-то дурной мужчина, прогони его и живи в нём сам!
Уаиг не поверил лисе. Тогда она говорит ему:
— Накинь мне на шею верёвку, и если я тебя обману, то убей меня.
Уаиг накинул на шею лисы верёвку, и явились они к Цупаре.
А Цупара, увидев их, закричал на уаига:
Ах ты, дурной, я велел тебе привести самца, а не самку! Уаиг перепугался, ударил лису об землю, а сам в страхе убежал.
Цупара и жена его остались жить в доме уаига и живут там до сегодняшнего дня.